Are Copenhagen’s ‘ghost passengers’ an indication of a broader sample?
A report this week by information media Zetland raised questions on gate procedures at Copenhagen Airport.
On the floor, the story of a girl who obtained misplaced at Copenhagen Airport and by accident took a flight to Pisa, appears like an amusing, offbeat story.
However it’s the third – the third documented, not less than – such incident in latest occasions, Zetland wrote. A 16-year-old sporting a home-made pilot’s jacket in some way managed to be allowed onto a flight to Amsterdam in 2022 (he later acquired a suspended jail sentence), and a person with Russian and Israeli nationality took a SAS flight to LA final 12 months, with none paperwork in any respect.
Diving deep into the problem and in search of extra instances of ‘ghost passengers’, Zetland got here up empty handed. However that doesn’t imply they don’t exist, the journal wrote, as a result of there’s not a authorized framework in place that ensures all situations are registered.
Two of the incidents occurred at gates F5 and F6 – neighbouring gates that serve low-cost airways which base their enterprise mannequin on quick turnaround occasions. Might this be a part of the explanation for repeat situations of what appears like one thing from a Hollywood thriller – an unidentified individual on a industrial flight?
One factor is necessary to remember with this story: to get to the gates within the first place, the passengers and their baggage should be scanned into the safety space, and might due to this fact not carry something harmful with them.
Commercial
Why is there a battle over languages in parliament?
Parliament reopened this week for the autumn session, with all the standard customs noticed, however coverage dialogue have to this point largely given method to a debate about which languages are spoken within the chamber.
One in all Denmark’s two members of parliament elected in Greenland, Aki-Matilda Høegh-Dam, was not allowed to obtain questions in the course of the Danish Parliament’s opening debate yesterday as a result of she gave her speech in Greenlandic with out a Danish model.
A proposal of simultaneous translation was rejected by the parliamentary audio system, who would solely settle for a Danish model given by Høegh-Dam herself after her unique speech in Greenlandic.
This doesn’t imply that Høegh-Dam is advocating for any language for use within the parliament – no one needs to listen to a politician talking in English, for instance.
However the Greenlandic MP maintains that, as a result of there are three official languages inside the Kingdom of Denmark – Danish, Faroese and Greenlandic – any of those ought to be acceptable in parliament.
“It’s my responsibility to signify the Greenlandic individuals, and that’s why it’s necessary for me that the Greenlandic language has a spot in Parliament,” Høegh-Dam subsequently stated.
The management of the parliament argues there is a crucial distinction between a simultaneous translation, and demanding Høegh-Dam converse Danish after giving her speech in Greenlandic.
Commercial
Parliament Speaker Søren Gade stated in an announcement earlier within the week that the speaker and vice audio system agree “it’s not cheap to permit exchanges of views the place nearly all of members and the general public don’t perceive what’s being stated.”
A few of the Danish events – notably the left-wing Various, who organized their very own simultaneous translation in the course of the speech – help Greenland’s consultant on the problem.
However there’s a cut up of a opinion even inside the group of 4 MPs who come from the territories of Greenland and the Faroe Islands.
A consultant from the Faroe Islands – which tends to lean extra conservative than Greenland – instructed DR she was “very uninterested in this debate”.
“Truthfully, it’s irritating to spend time speaking about how we converse, as a substitute of really speaking about politics,” Anna Falkenberg of the centre-right social gathering Sambandsflokkurin stated.